Transformers Animated in Cantonese
Journal Entry: Sat Mar 22, 2008, 12:32 AM
Finished. It was actually the premier version - the combined 1st 3 episodes.
The production was... well, obviously a rush work.
Translations are mostly word-to-word, I mean, I can still see the English sentence structure from those lines. There're also some misunderstandings to the original text. One really nice thing, the names and Transformer-related nouns are the same as 23 years ago. Boy, that makes us overage kids cry.
Voices, yes. I dunno if humans get better actors or the Robots-team havn't yet got into their characters. Sandac, Sari and Fanzone fit their original characters pretty well. But Bots and Cons sounded kinda dumb, emotionless. Let me put it this way: Autobots all sound like Bulkhead, even Bumblebee! LOL
Hope the quality would improve in the future. But still, wouldn't be a big problem for the kids. These are some freakin lovely giant robots! In Cantonese! That's all we need XD
Devious Comments
--
"Now, we may be idiots anyway, and that's fine with me, but I'd rather be idiots with an explosion." - Adam Savage, "Mythbusters" Season 4 Episode 12 "Steam Cannon"
*autobotcity *Transformers-Mosaic
--
"What does not destroy me makes me strong...what attempts to destroy me shall be obliterated!" -BW Megatron
*Avatar by the masterful nkelsch [link]
Previous PageNext Page